Saint Catherine of Alexandria

Загадочные кошки Шекспира: Шекспир настоящий и кот восстающий.

Во времена Уильяма Шекспира бестиарии были забыты, их уже, конечно, никто не воспринимал всерьёз. Однако парадоксальным образом звери из бестиариев не ушли в небытие, а даже получили новое крещение, перейдя в геральдику. Способ описания реальных и вымышленных животных не столько со стороны их природно-биологических свойств, сколько с точки зрения их символико-аллегорического значения как нельзя лучше подошел геральдике (а позже и книгам эмблем), где и процветал, попутно обрастая новыми подробностями и легендами. Кроме того, геральдика была своеобразным ID того времени, герб мог иметь только человек благородный, и герб можно было «прочесть», многое узнав о его владельце.



Именно геральдика совсем недавно помогла подтвердить, что драматург и актер Уильям Шекспир существовал на самом деле, и опровергнуть претензии антистратфордианцев.

Если уносите целиком или частично, пожалуйста, давайте ссылку на материал.

Collapse )

Ностальгическая ШерлокоПерловка

Первый эпизод телесериала Sherlock BBC «Этюд в розовых тонах»/A Study in Pink вышел 25 июля 2010 года. Была, остаюсь и всегда буду преданной поклонницей первых двух сезонов. Обнимаю всех друзей по бывшей ШС и вообще всех шерлокоманов фандома - это было отличное время! Keep Calm and Believe in Sherlock.

Отборная ШерлокоПерловка для всех желающих поностальгировать.



Collapse )
Saint Catherine of Alexandria

Загадочные кошки Шекспира: кабарга, карточная игра и демон. Часть II.

Начало: Загадочные кошки Шекспира: кабарга, карточная игра и демон. Часть I.

Кошки Шекспира подчас совсем не те, кем кажутся. Говоря о кошках и их мурлыканье, мы уже рассказали о том, как мускусный кот обернулся кабаргой. Во второй части материала мы постараемся уточнить значение загадочного термина старинной карточной игры, поговорим об одном «жирном демоне», фривольной рыбе и будем пользоваться словарем обсценной лексики 16-18 в.в..


Facsimile based on playing cards by Pierre Marechal of Rouen, c.1567 which are the ancestors of the English pattern. Published by Rose & Pentagram Design, 2006. Images courtesy Rod Starling.

Мы также постараемся сделать свой перевод фрагмента пьесы «Все хорошо, что хорошо кончается», акт 5, сцена 2, 2632-2650 (All's Well That Ends Well, Act V, Scene 2, 2632-2650) с новым смысловым прочтением и его подробным обоснованием.

Эксклюзив, если уносите целиком или частично, пожалуйста, давайте полную ссылку на материал.

Collapse )
Saint Catherine of Alexandria

Загадочные кошки Шекспира: кабарга, карточная игра и демон. Часть I.

Кошки Шекспира подчас совсем не те, кем кажутся. Поэтому, говоря о кошках и их мурлыканье, мы будем рассказывать о кабарге, искать значение загадочного термина старинной карточной игры, упомянем одного малоизвестного «жирного демона» и будем пользоваться словарем обсценной лексики 16-18 в.в..


Кабарга

Мы также впервые предложим уточнение одного термина и постараемся дать перевод фрагмента пьесы «Все хорошо, что хорошо кончается», акт 5, сцена 2, 2632-2650 (All's Well That Ends Well, Act V, Scene 2, 2632-2650) с новым смысловым прочтением и его подробным обоснованием.

Эксклюзив, если уносите целиком или частично, пожалуйста, давайте полную ссылку на материал.

Collapse )
The bachelor party

Кошки не те, кем кажутся.

Будучи в отъезде, я выкраивала время и занималась примерно следующим:


Sing-song, a nursery rhyme book by Christina Georgina Rossetti, illustrations by Arthur Hughes, Publisher London, New York, Macmillan, 1893, p. 12

Collapse )
Alice

Прототипы "Алисы в Стране Чудес".

4 июля 1862 года в дневнике Чарльза Доджсона появляется дорогая для всех алисоманов запись: "С Даквортом и тремя девочками Лидделл поднялись по реке до Годстоу, выпили чаю на берегу и домой добрались только в четверть девятого, пришли ко мне и показали девочкам коллекцию фотографий, а около девяти доставили их на квартиру декана".

Именно в этот день по просьбе десятилетней Алисы Плезенс Лидделл была придумана сказка о приключениях маленькой девочки в Подземной стране, куда можно попасть, удачно провалившись в кроличью нору. Дочь декана колледжа Крайст-Черч, Генри Лидделла , несомненно, стала прообразом главной героини книги, хотя позже Льюис Кэрролл и заявлял, что его Алиса - полностью вымышленный персонаж.

Однако когда дело дошло до написания и издания сказки, Кэрролл четко обрисовал образ Алисы на словах и ревниво следил за точным исполнением своих указаний. В итоге героиня сказки ничуть не напоминала реальную Алису Плезенс Лидделл.


Алиса в возрасте 8 лет, 1860 год, фото Льюиса Кэрролла

Collapse )
Saint Catherine of Alexandria

Разноцветные слоны Средневековья. Почему?

В данном материале вы увидите самых разнообразных разноцветных слонов и узнаете причины возникновения подобных изображений в искусстве Средневековья. Узнаете, как слон может помочь унять головную боль, почему он является великим грешником, и что способно обратить боевого слона в бегство.


The Marvels of the East, mid-11th century, Cotton MS Tiberius B V 1, f. 81r

Также сможете полюбоваться на слонов в Ноевом ковчеге из Беат с их уникальной изобразительной традицией. Вот, к примеру, миниатюра из «Беата Аббатства святого Доминика Силосского» - изображена подобная коням саранча с женскими волосами, золотыми венцами и скорпионьими хвостами (Откровение 9:7-12). Представляете, какие там слоны!


Silos Beatus, British Library, Add MS 11695, f. 133v, detail

Если уносите материал целиком или частично, пожалуйста, ссылайтесь на журнал.

Collapse )
allons-y!

Art in the blood is liable to take the strangest forms

Наглая рыжая лиса в замысловатую крапинку тащит петуха:

'Dum gallus canit viribus'; 'vulpis capit fraudibus'; 'fraudis causa tendit cauda'


Silos Beatus, British Library, Add MS 11695, f. 157r

Надписи означают примерно следующее: «Пока петушок бойко поет, он схвачен лисьим коварством, из-за обмана он хвост протягивает».

Collapse )
Alice

Локи, Loki (TV series) 2021

Локи, как известно, is burdened with glorious purpose, однако обнаружилось, что на этом поприще у него много конкурентов. "Вариант"- антагонист одержим своей пока загадочной целью, агент Мёбиус и все сотрудники TVA (Управления временными изменениями) тонут в бюрократии, но бодрым шагом (приближают коммунизм) следуют своей славной цели под чутким руководством (троих престарелых бородачей) троих таинственных Ящеров.



Collapse )
Eh?

Разоблачение средневекового чудовища из Liber Monstrorum.

Прежде чем идти под кат, попробуйте догадаться, какое ночное чудовище скрывалось за этим описанием в средневековой энциклопедии Liber Monstrorum/«Книга монстров (чудовищ)» конца VII - начала VIII в.в.:

«И говорят, хотя об этом упоминать нечестиво, что существует некое ночное чудовище, что всегда летало ночью сквозь тень неба и земли, пугая жителей городов своим ужасным шипением, и у него было одинаковое число глаз, ушей, перьев и ртов. Рассказывают, будто оно постоянно пребывало без сна и отдыха».[1]


Wolf Erlbruch, Nachts, 1999

Кто же это? Догадаться практически невозможно. Я бы сама, наверное, не догадалась.

Collapse )